America: We Flubbed The Reset Button / Russia: No, You Just Can’t Say Medvedev’s Name!
I was drinking my morning cup of coffee and thinking about how far apart the thinking’s of Russia and America are.
The Western Press is alight with articles about the reset button given to Lavrov by Clinton. They have acted like it was a terrible thing. It was not a terrible thing because Lavrov was partly wrong and just being Lavrov. The word was correct to a point and Svet my wife says that Lavrov should have been more considerate and said the word is fine. Svet says that the word used is a word for restart or reset on a computer.
So while America was worrying about a reset button, they forgot about this tiny issue.
What Russia cared about is the fact, that again: Hillary Clinton can not say Medvedev’s name.
She was embarrassed last year at a presidential debate when she struggled to name the favorite to follow Putin as Russian President and in the end said: “Medvedveda, whatever”.And it looked like déjà vu at the media conference after her first official meeting with Russia’s Foreign Minister, Sergey Lavrov, in Geneva on Friday. The U.S. Secretary of State said Barack Obama is looking forward to discussing a range of important issues with “President Meddev… Medevev”.
She didn’t say “whatever” this time, however, instead laughing and continuing her speech without trying to pronounce the Russian head of state’s name correctly. (Link)
Now my thoughts are, I would not get caught with that mistake again. I would practice until I had it correct. Seems like an important issue to know the name of the President of the country that you need help from.
So the reset button was a non issue in Russia but what was important was given no airtime in America…
Kyle & Svet
comments always welcome.







You are so right, visiting diplomats should know the name an pronounce it right, but it can be hard. I guess you had some problem pronounce Russian words and names too. I know i do, with my wifes language
The Associated Press would like Americans to believe that our representatives have no clue what they are doing. Judging from comments on the various message forums Americans are gullibly buying the simplistic explanation that our State department supposedly doesn’t know how to translate the word “reset” into Russian. Nonsense! The Russian word peregruzka appears at the top of the button, spelled in latin letters. If this was meant to be a literal translation, why would the letters be in Latin? The english translation for this word is “overload” and anyone that knows how to type a few letters into an online translation website can easily figrue that much out. An english word appears below the button and that word is “reset”. These words do very much make sense together: when something is overloaded (like a circuit), you reset it.
Continued here:
http://rebellionbrewery.com/?p=312
Hey Bskaad,
I under stand what you say and I have been through it. I still go through it but I also try to learn how to say what is very important. I drove my wife crazy with me learning to say Medvedev. It is unnatural for English speaking.
But some things you got to say right.
Thanks for stopping by and have a good week.
Kyle
Hey rebellionbrewery.com ,
Good article and I will leave it up. What you say makes sense.
Kyle