The bottom line is that MI5 should expect better results from their translators – for 32K/year they should be able to write statements which sound more Russian. pic.twitter.com/Q8kywjUwi0
— Russian Embassy, UK (@RussianEmbassy) May 24, 2018
Svetochka was looking at me and wondering what was wrong with me as I laughed and talked crazy things about Russian language and English language translation issues. I complain about how Russians, no matter how well they have the English language down reverse things all the time in comparison to English. Try to lean Russian as an English native English speaker and you know exactly what I am talking about…
Remember they said it was “highly likely” in the way it was put, was “highly likely” that the Russians poisoned three (3) people in the United Kingdom with massive (Even multiple doses and places?) doses of Novichok, a military grade nerve agent, only made in Russia. Yet none of the three died, which I find “highly unlikely”.
But then this is only for all the sock monkey social media lovers in the first place…
Oh well, we go around and around in a continual lie…
WtR